単語 "if it ain't broke, don't fix it" の日本語での意味

"if it ain't broke, don't fix it" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう

if it ain't broke, don't fix it

US /ɪf ɪt eɪnt broʊk doʊnt fɪks ɪt/
UK /ɪf ɪt eɪnt brəʊk dəʊnt fɪks ɪt/
"if it ain't broke, don't fix it" picture

慣用句

壊れていないなら直すな

said when you think that it is better to leave something as it is than to try to improve it and possibly cause problems

例:
The current system works fine, so if it ain't broke, don't fix it.
現在のシステムはうまく機能しているので、いじらぬ神に祟りなし(壊れていないなら直すな)。
Why change the recipe? If it ain't broke, don't fix it.
なぜレシピを変えるの?壊れていないなら直す必要はないよ